Обладнання для кабінетів фізики, хімії, біології, географії ....

Детальніше
Система керування паркуванням (автоматизація паркінгу)

Детальніше

Система синхронного перекладу

Система синхронного перекладу призначена для якісного розподілу аудіо сигналу від перекладача до кожного слухача.

Термін синхронний переклад - означає те, що звук перекладу слухач отримує з мінімальною затримкою, тобто перекладач перекладає практично на льоту. Слухачеві не доводиться чекати, поки зупиниться доповідач і перекладач почне переводити фразу сказану спікером. Фактично затримка буде не більше ніж 1-2 слова.

Сучасна система синхронного перекладу дуже легко вирішує завдання перекладу на кілька мов, так як перекладачі працюють одночасно, перебуваючи в спеціальних кабінах і не заважаючи один одному. Слухач вибирає зрозумілий йому мову перекладу на своєму приймачі. Максимальна кількість мов перекладу, наприклад, в системі синхронного перекладу Bosch - 32-ма мовами.

translate1

Основні компоненти системи синхронного перекладу

Основний компонент системи синхронного перекладу - це інфрачервоний приймач делегата. Слухач отримує такий приймач на час конференції, підключає до нього навушники, вибирає канал перекладу, який йому комфортніше для розуміння і регулює гучність звуку в навушниках. Чим якісніше ІЧ приймач, тим краще звук в навушниках і вище комфорт слухача.

Виробники синхронного перекладу

Основними виробниками сиcтем синхронного перекладу є компанії:

translate2

Кожен з цих виробників має свої особливості, але першість в якості, надійності і дизайні конференц-систем і систем синхронного перекладу належить німецькій компанії Bosch.

На прикладі системи синхронного перекладу Bosch ми розповімо про принцип роботи і комплектації системи.

Принцип роботи синхронного перекладу

Система синхронного перекладу працює за принципом бездротової передачі аудіо сигналу, який поширюється в приміщенні за допомогою випромінювачів інфрачервоного випромінювання і приймається індивідуальними приймачами делегатів, до яких підключені навушники.

Інфрачервона система синхронного перекладу працює з використанням діапазону 300 ГГц - 429 ТГц в спектрі інфрачервоних невидимих хвиль, що обумовлено декількома причинами:

  • не завантажений діапазон в порівнянні з радіочастотами,
  • можливість передавати 32 каналу одночасно,
  • захист від радіоперешкод,
  • працює в стінах одного приміщення і не проникає в інші.

Інфрачервоне випромінювання при поширенні володіє тими ж фізичними властивостями, що і світло: не проходить через непрозорі предмети, відбивається від поверхонь. Причому світлого кольору відбиває поверхонь краще, ніж від темних. Ці властивості інфрачервоної системи синхронного перекладу дозволяють використовувати його одночасно в декількох приміщеннях в межах однієї будівлі, без будь-яких перешкод і інтерференцій. Фактично, система 32-ма мовами перекладу ніяк не впливає на іншу систему на 32-ма мовами перекладу в сусідній кімнаті. При використанні радіочастот, домогтися такого було б дуже складно.

Склад системи синхронного перекладу

translate3

Центральний пристрій керування - це основний блок. До цього блоку приєднуються всі інші пристрої.

Блок передавача - пристрій в окремому блоці для модуляції сигналу. Може бути декількох варіантів в залежності від кількості каналів на 4, на 16 і 32 каналу. Підключається до центрального пристрою керування за допомогою оптичного кабелю.

Випромінювач (радіатор) інфрачервоних хвиль - спеціальний пристрій перетворює сигнал в інфрачервоні хвилі за допомогою ІЧ світлодіодів.

Пульт перекладача - мікрофонний пульт, створений спеціально для перекладачів-синхроністів, має особливі додаткові функції в порівнянні зі звичайним мікрофоном. Дозволяє вибирати канал для перекладу, підключати навушники перекладача.

translate4

Кабіна для перекладачів-синхроністів - дуже важливий елемент системи синхронного перекладу, від якого дуже сильно залежить якість видається аудіосигналу. Повністю ізолює робоче місце перекладача від зовнішніх шумів і перешкод.

Інфрачервоний приймач - цей прилад видається всім, хто мав би чути синхронний переклад. Легке компактний пристрій з навушниками.

Навушники для ІЧ приймачів синхронного перекладу можуть поставлятися в декількох варіантах:

translate5

Кейс зарядки для ІЧприймачів. Кожен ІЧ приймач має елементи живлення на акумуляторах. Кейс зручний не тільки для зарядки, але і для зберігання і транспортування великої кількості приймачів.

Переваги цифрової системи перекладу

Головна перевага цифрової системи інфрачервоного перекладу - захищеність від перешкод, створюваних мобільними телефонами, сонячними променями, лампами денного світла. Попередні аналогові системи дуже сильно були схильні до таких перешкод.

А також:

  • Висока якість звуку в навушниках, практично до 18 кГц стерео.
  • Простота підключення і легкість настройки системи.
  • Можливість контролю і настройки з робочого комп'ютера адміністратора.